Keine exakte Übersetzung gefunden für مقابلة الخبراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقابلة الخبراء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Necesitarás conseguir el permiso de...
    .ثم العودة للوطن ومقابلة الخبراء الصحيحين في مكافحة الإرهاب
  • Emily Prentiss, Spencer Reid.
    خبراء مقابلة الاطفال الضحايا
  • El Sr. Songolo se negó sistemáticamente a reunirse con el Grupo de Expertos para explicar esta infracción.
    ولقد رفض السيد سونغولو تماما مقابلة فريق الخبراء لشرح ملابسات هذه المخالفة.
  • Sólo usaremos nuestros verdaderos nombres... ...y nos presentaremos como expertos en interrogar víctimas infantiles.
    و قولي اننا خبراء في مقابلة الاطفال الضحايا
  • Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
    وتم استكمال هذه المعلومات بواسطة مقابلات مع أهم الخبراء والمطلعين على الأمور.
  • A partir de un estudio de la bibliografía, un análisis de las bases de datos existentes, entrevistas con expertos y un amplio examen, este estudio procura reunir esos datos.
    واستنادا إلى دراسة للأدب، وتحليل لقواعد البيانات القائمة، والمقابلات مع الخبراء، وإجراء مسح شامل، فإن هذه الدراسة تهدف إلى جمع هذه البيانات.
  • En los cuadros I y II se desglosan por nacionalidad los datos correspondientes a 2003 y 2004 en las tres categorías de personal de tipo I (pasantes, expertos auxiliares y expertos en cooperación técnica).
    أما الجدولان الأول والثاني فيقدمان بيانات مصنفة حسب الجنسية عن كل فئة من الفئات الثلاث من النـوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل (المتمرنـون والخبراء المعاونون وخبراء التعاون التقني) بالنسبة للسنتين 2003 و 2004.
  • Los resultados de la evaluación están basados en las fuentes de datos siguientes: las respuestas de los funcionarios de la División de Asistencia Electoral a un cuestionario; una encuesta en línea de una muestra no aleatoria de entidades asociadas del sistema de las Naciones Unidas y de entidades no pertenecientes a él; una encuesta en línea de una muestra aleatoria de expertos en cuestiones electorales; 16 entrevistas con funcionarios de la División; 16 entrevistas con asociados del sistema de las Naciones Unidas; 6 entrevistas con entidades asociadas no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas; 3 entrevistas con expertos en asistencia electoral; 11 entrevistas, directas o indirectas, con autoridades electorales; el análisis de 2 estudios realizados en Liberia y Nigeria y un examen de la documentación sobre el tema.
    وبنيت نتائج التقييم على مصادر البيانات التالية: استقصاء ذاتي أجراه موظفو شعبة المساعدة الانتخابية؛ استقصاء عبر شبكة الإنترنت لعينة غير عشوائية للشركاء من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة؛ واستقصاء على شبكة الإنترنت لعينة عشوائية من خبراء الانتخابات؛ و 16 مقابلة مع موظفي شعبة المساعدة الانتخابية؛ و 16 مقابلة مع الشركاء من الأمم المتحدة؛ و 6 مقابلات مع الشركاء من غير الأمم المتحدة؛ و 3 مقابلات مع خبراء في مجال المساعدة الانتخابية؛ و 11 مقابلة مع السلطات الانتخابية أو وكلائها؛ تحليلين لدراستي حالة إفرادية لليبريا ونيجيريا؛ واستعراض مكتبي للكتابات ذات الصلة.
  • a) Investigación: declaraciones de testigos y peritos; resúmenes de entrevistas a testigos; cronogramas de los testigos y medidas de protección para los testigos; informes sobre la detención de fugitivos; información relacionada con sospechosos y fugitivos; reunión de pruebas pertinentes para las investigaciones, los enjuiciamientos y las apelaciones; pedidos de asistencia; legajos de testigos; información sobre pruebas para la presentación de las acusaciones; traducciones oficiosas y resúmenes en inglés de documentación en los idiomas locales; examen de las acusaciones;
    (أ) التحقيقات: الإقرارات المقدمة من الشهود والشهود الخبراء، وموجزات المقابلات مع الشهود، والجداول الزمنية للإدلاء بالشهادة، وتدابير حماية الشهود؛ والتقارير عن اعتقال الفارين، والاستخبارات المتصلة بالمشتبه فيهم والفارين، وجمع الأدلة المتصلة بالتحقيقات والمحاكمات والطعون، وطلبات المساعدة؛ ومذكرات تأمين الشهود؛ وخلاصات الأدلة المقدمة لإصدار لوائح الاتهام؛ والترجمات غير الرسمية للوثائق المقدمة باللغات المحلية وموجزاتها بالانكليزية؛ وعمليات استعراض لوائح الاتهام؛
  • a) Productos de investigación: declaraciones de testigos, declaraciones de peritos, resúmenes de entrevistas con testigos, calendarios para la comparecencia de testigos, medidas de protección de testigos, informes sobre investigaciones in situ, informes sobre estructuras y acontecimientos militares y civiles, detención de fugitivos, información relacionada con sospechosos y fugitivos, y misiones; reunión de pruebas; informes preparados mediante búsqueda informática de pruebas para obtener documentos pertinentes para las investigaciones, juicios y apelaciones, e informes preparados mediante búsquedas informáticas para revelar información conforme a distintas reglas; informes demográficos y mapas; solicitudes de asistencia; expedientes de testigos; escritos de pruebas para la formulación de la acusación; traducciones oficiosas y resúmenes en inglés de documentos en bosnio/croata/serbio; examen de autos de acusación; labor limitada en el proyecto de exhumación; y capacitación;
    (أ) نواتج التحقيق: أقوال شهود، أقوال شهود خبراء، وملخصات للمقابلات التي أجريت مع شهود، وجداول زمنية محددة للشهود، تدابير حماية الشهود، وتقارير عن المعاينات؛ وتقارير عن الهياكل والوقائع السياسية العسكرية والمدنية، اعتقال الهاربين، والاستخبارات المتصلة بالمشتبه بهم والهاربين والمهمات، وجمع الأدلة، وتقارير متولدة عن عمليات البحث الحاسوبي للأدلة المجمعة من أجل وثائق تتعلق بالتحقيق والمحاكمات ودعاوى الاستئناف وتقارير متولدة عن عمليات البحث الحاسوبي لأغراض الكشف بموجب قواعد مختلفة، وتقارير وخرائط ديمغرافية، وطلبات مساعدة؛ ووثائق إلزام شهود، وملخصات أدلة لازمة لتقديم عرائض الاتهام، وترجمة تحريرية غير رسمية وملخصات بالانكليزية للوثائق المكتوبة باللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية؛ ومراجعة عرائض الاتهام، وأعمال استخراج الجثث المحدودة المستندة إلى مشروع وتدريب؛